14 de septiembre de 2009

[Paréntesis (LXI)... O rebanho é os meus pensamentos]


"(...) Por isso quando nun dia de calor
Me sinto triste de gozá-lo tanto,
E me deito ao comprido na erva,
E fecho os olhos quentes,
sinto todo o meu corpo deitado na realidade,
sei a verdade e son feliz."

Fernando Pessoa (Alberto Caeiro)
Sou um guardador de rebanhos
Foto: Málaga'09

8 comentarios:

Ra dijo...

Por eso, cuando en un día de calor
me siento triste de tanto haber disfrutado
y me tiendo a mis anchas en la hierba,
y cierro los ojos calientes,
siento todo mi cuerpo tendido sobre la realidad,
conozco la verdad y soy feliz.




Señores, yo sólo traduzco en la intimidad... pero luego se me quejan. Ahí queda, más o menos.
Se admiten libres interpretaciones :)

Anónimo dijo...

porque escribes como quien respira

Alodia dijo...

Se o escribe Pessoa, fai-se-me complicado non rendirme. Mierda, que débil é a carne...

Axier dijo...

Obrigado por la traducción Raquelita.. precioso

condado dijo...

Entre conocer y saber caben mundos, pero si usted lo quiere así por algo será. A mi me encantan las realidades de quien asumía tantas y tan diferentes... Pero si es por bailar...

Kaplan dijo...

Si, tamén eu sou guardador de rebanhos: nuns poucos días novas ovellas e carneiros encherán as miñas aulas, e empezará un curso máis. En fin...

A. Doinel dijo...

Benditas sean las traducciones, Mademoiselle, en la intimidad o en la extremidad.
Besos

Novecento dijo...

Y allá a lo lejos: el Málaga Palacio XDD

genial la cara b Blue